Skip to main content

Indie game storeFree gamesFun gamesHorror games
Game developmentAssetsComics
SalesBundles
Jobs
TagsGame Engines
(2 edits)

Hey there.
Like promised I created a German Translation of the game.

Since I really was disappointed with the Official German translation of the Spelunky Remake project, I created something faithful, but also enhanced and funny. Right now, I am in the beta test and probably need some arrangements before I'll release it.

But there are still some questions:
- since we do have the images folder and can replace textures in game, is it possible to replace the $ HUD component and the "HELP" of the maid/spelunker?
- Why do we have sometimes multiple instances of the same translation, like the money/kills etc., wouldn't it be easier, if one instance is enough?
- Shall I create a pull request for the translation or upload all corresponding files here?
- the python script only created the charset.png, not the charset_small.png, is it needed, shall I created it with gimp instead?
- why do we have a second language selection in the main menu?
- some of the script seems to be from the editor, which is not available in this version (afaik), so it could probably also be removed or do you plan on readd the editor in the future?


Probably some more stuff/questions will arise until release, I will ask them here, if that's okay.

(1 edit)

First of all, I’d like to clarify one thing about this project, as it will answer many "why" questions.

Originally, I just wanted to build a Linux version to see if it would work - nothing more. If I had bigger plans, I would have done things very differently. But now, it is what it is, and many things are implemented in a less-than-optimal way (and mostly not by me, but by the original creator and those who worked on the port my version is based on).

Some things are easy to improve - I simply missed them (and no one reported them). Others, however, would be unreasonable to "fix" at this stage, as doing so could cause more harm than good and would take too much time.

(1 edit)

- It's a bit different from the textures that can already be replaced, but yes, it’s possible. If you translate them, I’ll implement this feature.

- These strings have different formatting, allowing adjustments by adding or removing spaces (see the picture for an example of what's correct vs. incorrect). The game was never designed for translation, and positions were hardcoded for English. It could be implemented better, but fixing it would likely take more time than I’m willing to invest for such a minor improvement.


- Either way is fine.

- I don’t think you need to use the script to create the charset for German. Just modify the English charset - most additional characters are fairly easy to create (except maybe ß). If the resulting font is larger than 16x16, create a font.json file (see the Spanish example). charset_small.png is required, but it’s just a scaled-down version of charset.png (yes, it’s strange, and could likely be done better, but again, it’s not worth the time).

- It allows for quick switching to that language using a shortcut ("L" by default) or a touch button. I think it could be a semi-useful feature for those learning a foreign language, it works pretty well in the tutorial  (not as much later on -something that could be improved).

- Yes, they can be safely removed. I’m not planning to re-add the editor. That’s just a leftover from when I wasn’t sure if it would be needed.

Ok, feel free to ask questions I'll answer them ASAP.

OSZAR »